主ddd
导演:王婉柔
语言:汉语普通话
地区:台湾
编剧:
类型:纪录片
上映时间:2017-04-14(台湾)
别名:AFoleyArtist/SoundofFilms,AndaFoleyArtist
用户标签:纪录片,台湾,2017,紀錄片,王婉柔,台灣,胡定一,台湾电影
片长:100分钟
imdb编号:tt5661084
电影声音之幽灵,不只梭巡游走于戏院之中。它或许从未凝结,禁锢。
从拍摄现场到后期录音室,从配音、配乐、音效到最终混音,本片顺著台湾同步音效师胡定一的职业生涯故事,追索台湾电影历史发展中的声音製作。同时,延伸至华语电影声音世界,前往香港、北京、上海,一窥声音制作历史、技术发展,与当今产业动态。从胡师傅个人故事出发,拉大至更宽广的视角,《拟音》试图在这个时代,为(华语)电影声音发展留下重要记录。
但,或许等等?要认识、理解电影声音幽灵,本片只是一个微小的开始。
如影史上第一句自电影中发出的人声所言:“你根本什麽都还没听到呢。”
拟音电影网友评论:
2018.3.14@艺中视听馆。熟悉领域里的陌生工作,技术性总是让人肃然起敬。胡定一师傅可称为Foleyartist,技术的至高境界确实堪称艺术。引起了一些关于世代变迁、行业发展的思考。但也只有在一个有情有爱的社会里,对于艺术的不可逆转的衰落才会有心痛,而不仅仅是对于“无用”的不屑。想去中影文化城。两星半~其实从外行视角看,拟音是个很“好玩儿”的事情,但这部纪录片好像唯独缺失这种趣味性。最大的问题还是拍得太散抓不到重点,因为就算是纪录片注重写实,也还是要围绕一定的主题讲故事。采访的几位台湾拟音工作者,不知是因为剪接问题还是其本身的语言组织能力问题,叙述有点儿让人模不着头脑。也許因為這部片,胡定一先生拿了金馬終身成就獎。道聽途說到此片的一些爭議聲音,Foley翻譯成「擬音」令到某些電影人很不爽;影片大部分篇幅也祗局限於胡老先生,未能夠覆蓋另一些與胡老時代同樣重要的Foley、成音師。原來台灣當年引進的港產片,周潤發、周星馳主演的電影都是國語配音版!很棒的题材,可惜导演驾驭纪录片的能力还是略显逊色。电影工业的发展和整个电影产业和市场的发展都息息相关,当中国电影票房市场不断刷新记录,对于相关电影工业的虹吸效应也日趋明显。香港电影和台湾电影注定要迎合合拍片的大趋势,电影工作者能做的只有想方设法去保留一些仍然带有本土特色的领域。某一年的金马奖年度工作者。一个幕后部门,不为人知,走上前台。张艾嘉吐槽年轻演员光有颜值还是不够的,声音还是要练习的。大势所趋,行业没落,台湾电影完蛋了。北京,职业化,标准化,竞争越大你越需要努力。职业限制,门槛高,越钻研越是难以转型。分工,交给专业的人。师徒制,兴趣和坚持如果演员是品相,声音就是电影的灵魂,一直以为现在大家都是同期录音,原来幕后还有着一个无比神秘的所在“混音棚”,过去的电影拍摄完是纯默片,全靠拟音师后期开坛做法,采访了上译和北影,那些小时候熟悉的声音太激动,现在才知道“最佳音效奖”分量有多重。——《拟音》#HKAFF2017#紀錄長片,選材不錯,切入點一般,“中國電影聲音發展史”部分與胡定一師傅的段落割裂感重,文不對題。最可惜的是胡師傅的匠人精神因為版權問題只能窺見毫釐。兩段金馬獎頒獎禮扣合台灣與大陸電影業的衰盛?個人認為略過猶不及。貌似做个音效师也是个挺好玩的工作,只是没想到台湾老一辈音效师们做的那么辛苦,甚至于他们对工作的那份工匠精神,已然达到失传的地步。整片只有胡定一一个人说来道去,觉得很不过瘾。挺好的题材,本可以深度挖掘更多,反而只有泛泛而谈。6分《擬音》描述華語片的錄音演進時代的興衰,其中更是一個社會國家民族對電影史的記載,隨著數位的出現Foley的專精之道,更顯得孤僻而高成本,師傅的傳承手法在現代這個崇尚速成的時代更顯過時,但其中的底蘊與記憶,卻令人感動而悲痛。画面从北京的中影突然切回到台湾的老胡,突然从现代充满生命力的最前沿,一下回到末落快要萎缩的老年台湾,真的是用事实说话,一个行业不能单单从行业本身看前景,要看时代发展的社会大背景,以小见大,让台独分子好好看看吧11/11/2017@電影中心[hkaff]。很欣賞導演的取材,但太多東西想涉獵(由forley胡師父說到中港台三地電影產業耶!)導致整部片很散有點可惜。另外從導演的QA得知原來片中的女徒弟最後也轉行了...映后:不只是音效师胡定一的个人传记,视线转向两岸三地。认真的电影工作者很值得被记录。纪录片拍摄过程中很多困难,拍的一般。电影是无法和社会环境切割的。关于结尾,导演有被骂,台湾电影产业前景..……