◎译 名 野草◎片 名 WildGrass◎年 代 2009◎国 家 法国/意大利◎类 别 剧情/爱情◎语 言 法语◎字 幕 中英双字◎IMDB评分6.7/10(963votes)◎文件格式 RMVB◎视频尺寸 640x360◎文件大小 421MB◎片 长 104Mins◎导 演 阿伦·雷乃AlainResnais◎主 演 安德烈·杜索里埃AndréDussollier....GeorgesPalet 萨宾·阿泽玛SabineAzéma....MargueriteMuir 艾曼纽·德芙EmmanuelleDevos....Josepha 马修·阿马立克MathieuAmalric....BernarddeBordeaux 米歇尔·维耶摩MichelVuillermoz....Luciend'Orange 安妮·康斯金尼AnneConsigny....Suzanne 尼古拉·杜沃歇尔NicolasDuvauchelle 埃德瓦·贝耶EdouardBaer....Lenarrateur 莎拉·弗里斯蒂SaraForestier VladimirConsigny....MarcelinPalet PaulCrauchet....Patient AnnieCordy....Ladame Jean-No?lBrouté DominiqueRozan....Sikorsky CédéricDeruytère ValérieSchatz....Acolyte2 DorothéeBlank....Passagère RosineCadoret....Caissièrecinéma PatrickMimoune StefanGodin....Acolyte3 Fran?oiseGillard....Vendeusedechaussures ElricCovarel....Acolyte GrégoryPerrin....Acolyte4 CandiceCharles....ElodieLarmeur VincentRivard....Serveur AdelineIshiomin....Patiente2 MagalyGodenaire....Vendeusedemontre EmilieJeauffroy....Zambo LisbethMornet-Arazi....Patiente3 NathalieKanouy....Patiente AntoninMinéo....Passager OlivierMartinaud....LevendeurdechezMarcJacobs(uncredited) ◎简 介 影片根据克里斯蒂安·加伊1996年的小说《意外》改编,这也是雷乃首次直接使用小说改编的剧本。影片讲述一个名叫玛格丽塔的女人从一家商店走出来时被人抢走了皮包,她没有料到小偷会把空包丢在了停车场,一个名叫乔治的男人捡到这个钱包并对钱包的主人产生了兴趣,故事随着这股情欲流动演变成一个哭笑不得的猫鼠游戏。影片里仍然是充满了雷乃对于意象的追求。雷乃表示,这部影片的主题是关于“欲望的欲望”,取名为《野草》是因为“片中人物的行动完全是非理性的,就像那些散落在马路和石头缝里的野草种子,没来由地疯长起来。” 漂亮的玛格丽特丢失了一个红色钱包,一个叫乔治的男青年捡到了它——于是,在这个钱包的“指引”下,他们开始了一段不期而遇的浪漫之旅。 捡到钱包的乔治看了里面的身份证,他发现自己似乎对这个女人有所耳闻。可是要把钱包还到她的手上并不是件简单的事情。于是乔治便把钱包送到了警察局。他声称自己是偶然捡到这个钱包的,并不认识钱包的主人。 这下,难题来到了玛格丽特这边。出于自己特殊身份的考虑,她也不敢大摇大摆地走进警局拿回自己的钱包。而且是谁捡到了这个钱包,又是谁把钱包送到了警局而不直接送还给她本人……诸如此类的问题困扰着玛格丽特。 于是,在一个要拿回钱包的女人和一个要送掉钱包的男人之间产生了出乎意料的爱情——那是爱情么?也许吧,也许那更像是不受约束而疯长的欲望的野草。一句话评论87岁的阿伦·雷乃这次又带给了我们一部令人目眩神迷的优美影片。与其说这是他坚持自己创作理念的结果,不如说这是这位新浪潮大将送给世界影坛的礼物。——《综艺杂志》幕后制作 《野草》由法意合拍,集结了当今法国最顶级的演技派明星,不仅囊括了与雷乃第9次合作的凯撒影帝安德烈·杜索里埃,还包括与雷乃合作第7次的两届凯撒影后萨宾·阿泽玛,以及影坛新星艾曼纽·德芙、马修·阿马立克等。【克里斯蒂安·加伊的寥寥数语】 影片的剧本并非阿伦·雷乃原创,而是从一本法国小说改编而来。这本小说就是克里斯蒂安·加伊创作于1996年的《意外》(L’incident)。依据加伊的观点,他的这本小说只是很简单地讲述了一个关于谋杀和情爱的故事。他说:“我和雷乃只进行了一场简单的、而且是有那么点乏味的谈话。我告诉他,随便你怎么改编我的小说,故事、人物、情节,你想怎么改就怎么改。我只有一个要求,就是我要安静地工作,我手上有另外一本小说正在写作”。 也许事情就是这么简单,得到作者许可之后,雷乃找来了两个编剧改写剧本。影片拍完之后,克里斯蒂安·加伊说了自己对影片的看法:“我不知道我的小说可以拍成电影,虽然我只看了一遍电影,但是我还是要感谢雷乃爵士,他没有按照小说的方法拍摄电影,而是用了一种完全的电影的手法改写了我的小说。所以,这部电影带给我的感受是电影上的审美,而不是文学上的熏陶”。【富有音乐性的文字】 “起先,我并不像改编什么劳什子的小说”,阿伦·雷乃在解释自己选择《意外》时说:“我和我的制片人都已经敲定要改编一个舞台剧了,而且当时我们已经读了大概有30个剧本。就在这个时候,我拧开了收音机,里面是‘文化法国’栏目。里面介绍了一个小说,就是《意外》。听完了这个节目,我立即买了本书回来看。一个通宵,几乎是彻夜未眠,我看完了小说。第二天,我打电话给我的制片人。我告诉他我要拍摄这部电影”。 那么,从来不改编小说的雷乃又是怎么看上了克里斯蒂安·加伊的《意外》呢?雷乃表示:“他的文字很有灵性,也很富于音乐性。这种感觉就是我们在寻找的。所以,听到他在广播里说这个故事的时候,我就相中了它。后来看到了书,更是爱不释手。克里斯蒂安·加伊的书都在我的一个朋友的出版社里出版。他一共有13本书,我的那个朋友有期中12本的电影版权。后来我找到了加伊,希望他能支持我改编他的小说。没想到的是,他很大方地让我全权负责。这在创作上给了我很大的自由度,我也能最大限度地发挥我的和编剧的想象力,让这个故事更适合电影的拍摄”。【关于欲望的欲望】 按照新浪潮大将雷乃的观点,拍摄电影是一种展示人类欲望的方法,而本片则展示了“欲望的欲望”。他说:“我们每个人生下来就陷入了迷惑和不解中,很多时候,我们会搞不清自己需要什么,所以就有了欲望。欲望来自于虚无。就像是影片里的乔治,他在捡到钱包、并打电话给玛格丽特前一直是没有什么需求的,后来他突然有了自己的需求,也就有了欲望。这部电影的主题是关于欲望的欲望。至于‘野草’的含义,这完全是一个比喻。不仅是电影里,而且在生活中也是如此,我们的行为很多时候都是盲目的,没有理性的。就像那些散落在马路上和石头缝里的野草,它们会毫无由头地疯长”。【诗意独白】 除了这个“关于欲望的欲望”的故事之外,《意外》打动雷乃的地方还有他的语言。在文字上,克里斯蒂安·加伊用了一种诗意的文字展示着人们的生活状态。可是这种语言风格给雷乃的拍摄造成了很大的困难。如何才能用实际的试听语言展示出那种难以捉摸和无法判断的“诗意”呢? 雷乃说:“读克里斯蒂安·加伊的小说是一种享受——一种真正意义上的享受,但是要把我们的这种感觉反映在胶片上却一点也不容易。为了解决这个问题,我们只有实验,用各种能想得到的方法进行拍摄,如何从中找出最符合审美的一种。为了做到这些,演员、照明和摄影都付出了巨大的努力。所有的这一切的表演的、摄影的组合都是自然而然的,我没有刻意在其中做太多指示和安排,甚至是影片的影调也是摄影师自己决定的。我想我这么做更能表现出原作里的那种优美的音乐性和诗意”。花絮·该片入围了2009年戛纳电影节竞赛单元。·这是雷乃第一次使用改编的小说做自己影片的剧本。◎影片截ddd